December 23, 2023

“Every spiritual practice I have come to know aims at the same goal: living in the Now.”
David Steindl-Rast

The Holy Family lived in the Now.

                 Mary in the “Now” answered,
“Your Will be done.”
Joseph in the “Now” responded,
taking Mary as his wife.
The Holy Family in the “Now” fled
into the unknown.

A quilt I made a number of years ago titled “Trails” reminds me that there are many different paths people are called to travel – one small “Now” at a time. That means we stand in the “Now”– being still long enough to become aware of the gifts of the moment–looking deeper than the pain or joy of a situation to the opportunities to explore. In the quilt there are many directions to go with as many opportunities as the varied colors.

During my ongoing journey with cancer living in the “Now” has been my goal. The past and future mean very little but the “Now” is what I can respond to in hope. David Steindl-Rast defines hope as “radical openness for surprise–for the unimaginable.” Taking time to stand in the “Now” has enabled me to become more open to the opportunities of God’s surprises in my life—in the spirit of the Holy Family.

Sister Rose Anne Krantz, CDP

 

“Todas las prácticas espirituales que he conocido buscan el mismo objetivo: vivir en el Ahora”.  David Steindl-Rast

La Sagrada Familia vivió en el Ahora

María en el “Ahora” respondió,
“Hágase tu Voluntad”.
José en el “Ahora” respondió
tomando a María por esposa.
La Sagrada Familia en el “Ahora” huyó
hacia lo desconocido.

Un edredón que hice hace algunos años titulado “Senderos” me recuerda que existen diferentes caminos que las personas están llamadas a recorrer, un pequeño “Ahora” a la vez. Eso significa que nos quedamos en el “Ahora”, que permanecemos quietos el tiempo suficiente para darnos cuenta de los dones del momento, que miramos más allá del dolor o la alegría de una situación para explorar las oportunidades. En el edredón existen muchas direcciones a seguir, con tantas oportunidades como la variedad de colores.

Durante mi lucha contra el cáncer, mi objetivo ha sido vivir el “Ahora”.  El pasado y el futuro significan muy poco, pero el “Ahora” es lo que me permite responder con esperanza. David Steindl-Rast define la esperanza como una “apertura radical a la sorpresa… a lo inimaginable”.  Tomarme el tiempo para estar en el “Ahora” me ha permitido abrirme más a las oportunidades y sorpresas de Dios en mi vida, según el espíritu de la Sagrada Familia.

Hermana Rose Anne Krantz, CDP

December 22, 2023

St. Joseph-Patron Saint of the Unexpected

Dear Joseph,

As I place the figurine of you in the manger beside Mary and Jesus, I am reminded that you are often known as the patron saint of the unexpected.

Mary’s pregnancy was unexpected

The visit from the angel telling you to trust Mary was unexpected.

Your role as guardian and protector of our Incarnate Savior was unexpected.

Angels and Shepherds surrounding you at the birth of Jesus was unexpected.

In all of these events, you were attentive to the voice of our Provident God.

As we prepare for Christmas, we ask that you intercede for us so that we too may respond gracefully to the unexpected in our lives.

We hope to share your openness to everyday epiphanies as we celebrate Emmanuel.

Sister Kathleen Matz, CDP

 

San José, Patrón de lo Inesperado

Querido José,

Al colocar tu imagen junto a María y Jesús en el pesebre, recuerdo que a menudo se te conoce como el patrón de lo inesperado.

El embarazo de María fue inesperado

La visita del ángel quien te dijo que confiaras en María fue inesperada.

Tu papel como guardián y protector de nuestro Redentor Encarnado fue inesperado.

Los ángeles y pastores que te rodearon durante el nacimiento de Jesús fueron inesperados.

En todos estos acontecimientos, estuviste atento a la voz de nuestro Dios providente.

Mientras nos preparamos para la Navidad, te pedimos que intercedas por nosotros para que también podamos responder con gracia a lo inesperado de nuestras vidas.

Esperamos poder compartir tu disposición a las epifanías de la vida diaria mientras celebramos la Navidad.

Hermana Kathleen Matz, CDP

December 21, 2023

O RADIANT DAWN !

Splendor of eternal light,
Sun of Justice:
Come and shine on those who dwell in darkness and in the shadow of death.

O RADIANT DAWN !

“Hail full of grace! The Lord is with you…  Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word.”

O RADIANT DAWN !

“Elisabeth, filled with the Holy
Spirit, cried out in a loud voice,
“Most blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb… Blessed are you who believed that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled.”

O RADIANT DAWN !

May Our Provident God enlighten the eyes of our hearts so that we may behold the Coming Dawn,
JESUS!

If Christ is growing in me, if I am at peace, recollected, because I know that however insignificant my life seems to be, from it God is forming Herself. I shall find then that I am driven to act on the impulse of God’s love.
(inspired by The Reed of God)

Sister Lisa Paffrath, CDP

¡OH AURORA RADIANTE!

Esplendor de luz eterna,
Sol de justicia:
Ven y brilla sobre los que moran en tinieblas y en sombra de muerte.

¡OH AURORA RADIANTE!

“¡Dios te salve, llena eres de gracia! El Señor está contigo…
He aquí la esclava del Señor. Hágase en mí según tu palabra”.

¡OH AURORA RADIANTE!

“Isabel, llena del Espíritu Santo,
exclamó en voz alta,
“Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre… Bendita tú que creíste que se cumpliría lo que el Señor te había dicho”.

¡OH AURORA RADIANTE!

Que Nuestro Dios Providente ilumine la mirada de nuestros corazones para que podamos contemplar la Aurora que ya se acerca,
¡JESÚS!

Si Cristo crece en mí, si estoy en paz, recogido, porque sé que por muy insignificante que parezca mi vida, en ella Dios se va formando. Entonces descubriré que estoy movido a actuar por el impulso del amor a Dios.
(inspirado en La caña de Dios)

Hermana Lisa Paffrath, CDP

December 20, 2023

Annunciation created by fiber artist and illustrator, Father Frank Sabatte, CSP, 2015

The inscrutable face of young Mary in this tapestry of the Annunciation draws us in. Her intense gaze lets us know that above all else, she is listening.  Whether she likes what she hears or is frightened by it, seems secondary to her expression of focus.  We wonder what is going through her mind.  Today we know how this scene will end:  Mary will agree to be the mother of Jesus and forever humanity is changed.  But in the moment captured in this scene, we see a Mary who does not yet know what her decision will be; a Mary with questions, rising fears, and doubt that she sees and hears an actual angel.

So many artists of the Annunciation depict a Mary who is beautiful, calm and confident as the glowing angel speaks.  This Mary appears so young. We may be astonished anew at the thought that God entrusted his Son into the body of a 15-year-old girl in an occupied country in a patriarchal system where she had no power.  Yet God had faith in Mary and has such faith in each of us. The waiting during Advent as Christmas draws near can seem so removed from the frightening and sometimes catastrophic events on the current world stage. We live in such uncertain times.  But let us reflect with this young Mary who listened and might have only heard uncertainty in all that she was asked to do.   Let us wait with this Mary as she weighs what she hears, filtering it through the events of her people, her faith in God, and the hopes of her heart.

Sister Elena Almendarez, CDP

La Anunciación creada en fibra por el artista e ilustrador, Padre Frank Sabatte, CSP, 2015

El rostro inescrutable de la joven María en este tapiz de la anunciación nos cautiva. Su intensa mirada nos permite comprender que, por encima de todo, está escuchando.  Si lo que oye, le gusta o le asusta, parece secundario a su expresión de concentración.  Nos preguntamos qué estará pensando.  Hoy sabemos cómo terminará esta escena:  María aceptará ser la madre de Jesús y la humanidad cambiará para siempre.  Pero el momento captado de esta escena nos descubre a una María que aún no sabe cuál será su decisión; una María con preguntas, con miedos que aumentan y con dudas de que si ve y escucha a un ángel de verdad.

Muchos artistas de la Anunciación representan a una María que es hermosa, tranquila y confiada mientras habla con el ángel resplandeciente.  Esta María parece tan joven. Podemos asombrarnos una vez más al pensar que Dios confió a su Hijo dentro del cuerpo de una niña de 15 años que vivía en un país bajo un sistema patriarcal donde ella no tenía ningún poder. Sin embargo, Dios tuvo fe en María y la tiene también en cada uno de nosotros. La espera del Adviento, a medida que se acerca la Navidad, puede parecer tan alejada a los acontecimientos aterradores y a veces catastróficos de la actualidad mundial. Vivimos tiempos inciertos.  Pero reflexionemos con la joven María, que escuchó y tal vez sólo oyó incertidumbre en todo lo que se le pidió hacer.   Esperemos junto a esa María mientras pondera lo que oye, canalizando a través de los acontecimientos de su pueblo, su fe en Dios y las esperanzas de su corazón.

Hermana Elena Almendarez, CDP

December 19, 2023

As I look at my great-nephew Linus thoroughly enjoying the sand he is immersed in, his smile calls me to reflect on how a young boy can teach us about being with the earth.

Today I will bring a renewed consciousness and pleasure to where I find myself on this good earth and savor the joy of being alive here and now. I will hear Jesus and Linus saying: I love being here with you.

Sister Janet Folkl, CDP

 

Mientras contemplo a mi sobrino-nieto Linus disfrutando plenamente de la arena en la que está inmerso, su sonrisa me invita a reflexionar en cómo un niño pequeño puede enseñarnos a disfrutar la tierra.

Hoy llevaré una conciencia renovada y el placer de encontrarme en esta tierra buena y saborear la alegría de estar viva aquí y ahora. Escucharé a Jesús y a Linus decir: Me encanta estar aquí contigo.

Hermana Janet Folkl, CDP

December 17, 2023

Week of the Holy Family

The Power of a Song

The theme for this week of Advent is the Holy Family. The term Holy Family calls to mind a prayer we pray at our Liturgies each Saturday. This prayer, composed by Fr. Jack is special for him and inspirational for us. The prayer is all about God’s care for us and ends with the reminder that in all life’s circumstances: “the Love of God surrounds us, the Light of God shines in us, the Spirit of God hovers over us, and wherever we are, God is. Through Jesus, Mary and Joseph, family likes us.” The first time I prayed this, I thought: “Oh yes, of course, – family like us!” Dec 17 images

The word family has many meanings. It describes the special relationship of people related by blood, marriage, adoption and beyond. We also describe families as nuclear, extended, blended, stepfamilies, single parent etc. The word family is also used to describe how we are connected to one another beyond even these definitions.

Here is a favorite example of mine:

Being a sports enthusiast, what comes mind as I think of the word “family” is the song “We are Family” by Sister Sledge. Here’s what happened. It was June 1, 1979. The Pittsburgh Pirates were losing 8-5, and it started raining. While everyone was waiting for the game to get underway again, music was being played throughout the stadium. When the song “We are Family” started playing, Willie Stargell sat up and took notice. He knew immediately what he had to do to help the team. Willie made an executive decision, called the press box and told them to announce that the song that was playing. “We are Family” was now the official song of the Pittsburgh Pirates. It was the spark the team needed to bring them together. The song was adopted by the team and the fans. The power of one song! Not only did the Pirates come back to win the game that night, they went on to become the 1979 World Series Champions.

At this time of year, there are so many songs that accompany us on our Advent journey. Christmas is overflowing with songs as we celebrate the true meaning of Christmas and that give voice to our wishes for Christmas. There is power in a song. Wouldn’t it be wonderful if this Christmas, we would join our voices with others around the world and sing “Peace on Earth” and “Joy to the World” and it became so?

Sister Mary Jane Beatty, CDP

 

Semana de la Sagrada Familia

El poder de una canción

El tema de esta semana de Adviento es la Sagrada Familia.  El término Sagrada Familia nos recuerda la oración que rezamos cada sábado en nuestras liturgias.  Esta oración, compuesta por el P. Jack, es especial para él e inspiradora para nosotros. La oración trata del cuidado de Dios por nosotros y termina recordándonos que en todas las circunstancias de la vida: “el Amor de Dios nos rodea, la Luz de Dios brilla en nosotros, el Espíritu de Dios permanece en nosotros, y dondequiera que estemos, allí está Dios. Por medio de Jesús, María y José, la familia nos quiere…”. Cuando recé esto por primera vez, pensé: “Oh, claro que sí, ¡la familia nos quiere!”.

La palabra familia tiene muchos significados. Describe la relación especial entre personas vinculadas por lazos de sangre, matrimonio, adopción y otros. También calificamos a las familias como nucleares, extensas, mixtas, adoptivas, monoparentales, etc.  El termino familia también se usa para describir como nos relacionamos entre nosotros, por encima incluso de estas definiciones.

He aquí uno de mis ejemplos favoritos:

Al ser una aficionada al deporte, cuando pienso en la palabra “familia” me viene a la mente la canción “Nosotros Somos Familia” de la Hna. Sledge. Esto fue lo que paso. Era el 1 de junio de 1979.  Los Piratas de Pittsburgh perdían 8-5 cuando empezó a llover.  Mientras todos esperaban a que se reanudara el partido, sonaba música por todo el estadio.  Cuando empezó la canción “Nosotros Somos Familia”, Willie Stargell se levantó y prestó atención.  Inmediatamente supo lo que tenía que hacer para ayudar al equipo.  Willie tomó una decisión ejecutiva, llamó a la prensa del estrado y les dijo que anunciaran que la canción que estaba sonando, “Nosotros Somos Familia” era ahora la canción oficial de los Piratas de Pittsburgh.  Era el impulso que el equipo necesitaba para unirse. La canción fue adoptada por el equipo y los aficionados. ¡El poder de una canción! Los Piratas no sólo voltearon el partido aquella noche, sino que se proclamaron campeones de las Series Mundiales del 1979.

En esta época del año, son muchas las canciones que nos acompañan a lo largo de nuestro Adviento. La Navidad esta llena de canciones que celebran el verdadero significado de la Navidad y que dan voz a nuestros deseos navideños.  Hay poder en una canción. ¿No sería maravilloso

Hermana Mary Jane Beatty, CDP

December 16, 2023

The Angels Carol

Have you heard the sounds of the angel voices
Ringing out so sweetly, ringing out so clear?
Have you seen the star shining out so brightly
As a sign from God that Christ the Lord is here?
Have you heard the news that they bring from Heaven
To the humble shepherds who have waited long?
Gloria in excelsis, Deo
Gloria in excelsis, Deo

Hear the angels sing their joyful song
He is come in peace in the winter’s stillness
Like a gentle snowfall in the gentle night
He is come in joy like the sun at morning
Filling all the world with radiance and with light
He is come in love as the child of Mary
In a simple stable, we have seen his birth
Gloria in excelsis, Deo
Gloria in excelsis, Deo

Hear the angels singing Peace on Earth
He will bring new light
(He will bring new light) to a world in darkness
Like a bright star shining in the skies above
He will bring new hope
(He will bring new hope) to the waiting nations
When he comes to reign in purity and love
Let the Earth rejoice
(Let the Earth rejoice) at the Saviour’s coming
Let the Heavens answer
(Let the Heavens answer) with the joyful mourn
Gloria in excelsis, Deo
Gloria in excelsis, Deo

Hear the angels singing, Christ is born
Hear the angels singing, Christ is born

 

El Villancico de los Ángeles

¿Han escuchado los sonidos de las voces de los ángeles
que resuenan tan dulces y tan claras?
¿Vieron la estrella brillar tan intensamente
Como señal de Dios que Cristo el Señor está aquí?
¿Han escuchado las noticias que traen del cielo
A los humildes pastores que tanto esperaron?
Gloria in excelsis, Deo
Gloria in excelsis, Deo

Escuchen a los ángeles cantando su alegre canción
Ha venido en paz en la quietud del invierno
Como la nieve en la noche apacible
Ha venido en alegría como el sol por la mañana
Que llena el mundo de resplandor y de luz
Ha venido en amor como el hijo de María
En un sencillo establo, le vimos nacer
Gloria in excelsis, Deo
Gloria in excelsis, Deo

Escuchen cantar a los ángeles Paz en la Tierra
Él traerá nueva luz
(Él traerá nueva luz) a un mundo en tinieblas
Como una estrella que brilla en el cielo
Él traerá nueva esperanza
(Él traerá nueva esperanza) a las naciones que esperan
Cuando venga a reinar en pureza y amor
Que la Tierra se regocije
(Que la Tierra se regocije) por la llegada del Salvador
Que los cielos respondan
(Que los cielos respondan) con el alegre lamento
Gloria in excelsis, Deo
Gloria in excelsis, Deo

Escuchen cantar a los ángeles, Cristo ha nacido
Escuchen cantar a los ángeles, Cristo ha nacido

December 15, 2023

Often shepherds are presented in idyllic fashion during Advent. In the first century however, shepherds had an unsavory reputation. They often lived in the fields without supervision. They were often accused of stealing the newborns of the flock. The people were warned not to buy wool, milk of kids from them because it was presumed to be stolen property.

The shepherds are in the field under the blackness of the winter sky and suddenly the hill is ablaze with the radiance of God and booming with the sound of angelic voices declaring to them the “good news.” The shepherd’s response to this visitation is abject terror. This revelation to them of all people is unexpected. This is a group of people under Rabbinic ban because of their necessary isolation from religious practices that make legal observance impossible. They are a despised class. The angels first calm the shepherd’s fears and then tell them the chosen of God is born in Bethlehem. What wonderful news for these poor, lowly and despised people! These are individuals seemingly estranged from God and struggling under oppression. The angels make it clear that this savior is for everyone. No one is excluded.

Have we collectively forgotten the birth of the savior isn’t just for the pious, but for all? Who are the new shepherds among us who need to hear the “good news?”

Sister Margie Modro, CDP

A menudo se presenta a los pastores de forma idílica durante el Adviento.  Sin embargo, en el siglo I, los pastores tenían una reputación desagradable.  Con frecuencia vivían en los campos sin supervisión. Se les acusaba de robar las crías recién nacidas del rebaño.  Se advertía a la gente para que no les compraran lana, leche o cabritos, ya que se presumía que eran bienes robados.

Los pastores están en el campo bajo la oscuridad del cielo invernal y, de repente, la colina arde con el resplandor de Dios y retumba con el sonido de voces angelicales que les declaran la “buena nueva”.   La reacción del pastor ante esta visita es de absoluto terror.  Esta revelación es inesperada.  Se trata de un grupo de personas sometidas a la prohibición rabínica debido a su necesario aislamiento de las prácticas religiosas que hacen imposible la observancia legal.  Son una clase despreciada.

Los ángeles primero calman los temores de los pastores y luego les dicen que el elegido de Dios ha nacido en Belén.  ¡Qué buena noticia para este pueblo pobre, humilde y despreciado!  Se trata de individuos aparentemente alejados de Dios y que luchan bajo la opresión.  Los ángeles dejan claro que este salvador es para todos.  Nadie queda excluido.

¿Hemos olvidado colectivamente que el nacimiento del salvador no es sólo para los piadosos, sino para todos?  ¿Quiénes entre nosotros son los nuevos pastores que necesitan oír la “buena nueva”?

Hermana Margie Modro

December 14, 2023

Today is the 50th Thursday of 2023, the Feast of St John of the Cross, 11 days until Christmas and the 8th day of the Festival of Lights, Hannukah. The young piano students I teach savor the holiday songs that bring light, joy and festivity for us all. They are angels – messengers of good news. Notice the smiles of these two surrounded by lights. How many of the children in our lives, whether relatives, students, patients, or ‘memories’ symbolize possibility, hope and the life energy our faith nurtures? Locate pictures of these ‘angels’ in your own life. As one five year old piano student said to me, ‘In my whole life I only wanted to play ‘Silent Night’ and you helped me! A joy for me to hear, a memory for me to share, a gift for me to remember this ‘angel’. Which angels bring you life, light and hope?

Sister Carole Riley, CDP

Hoy es el 50º jueves del año 2023, fiesta de San Juan de la Cruz, faltan 11 días para la Nochebuena y el 8º día de la Fiesta de las Luces, Hannukah.  Los jóvenes estudiantes de piano a quienes enseño se deleitan con las canciones navideñas que nos traen luz, alegría y festividad a todos.  Son ángeles, mensajeros de buenas noticias.  Fíjense en las sonrisas de ellos rodeados de luces.  ¿Cuántos niños hay en nuestras vidas, ya sean familiares, alumnos, pacientes o “recuerdos”, que simbolizan la posibilidad, la esperanza y la energía vital que alimenta nuestra fe?   Encuentren imágenes de estos “ángeles” dentro de su propia vida.  Como me decía un alumno de piano de cinco años: ” ¡Toda mi vida sólo he querido tocar “Noche de paz” y usted me ha ayudado!    Para mí ha sido una alegría escucharlo, un recuerdo por compartir, un regalo que me recuerde a ese “ángel”.  ¿Cuáles son los ángeles que te traen vida, luz y esperanza?

Hermana Carole Riley, CDP