December 24, 2022

On a dark night
Kindled in love with yearnings—
Oh, happy chance!—I went forth unobserved,

My house being now at rest.
-St. John of the Cross

How does one hush one’s house,
each proud possessive wall, each sighing rafter,
the rooms made restless with remembered laughter
or wounding echoes, the permissive doors,
the stairs that vacillate from up to down,
windows that bring in color and event
from countryside or town
oppressive ceilings and complaining floors?

The house must first of all accept the night.
Let it erase the walls and their display,
impoverish the rooms till they are filled
with humble silences; let clocks be stilled
and all the selfish urgencies of day.

Midnight is not the time to greet a guest.
Caution the doors against both foes and friends,
and try to make the windows understand
their unimportance when the daylight ends.
Persuade the stairs to patience, and deny
the passages their aimless to and fro.
Virtue it is that puts a house at rest.
How well repaid that tenant is, how blest
who, when the call is heard,
is free to take his kindled heart and go.

Jessica Powers

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.


24 de diciembre de 2022

“En una noche oscura,
con ansias en amores inflamado
¡oh dichosa ventura!
salí sin ser notado,
estando ya mi casa sosegada.”
-San Juan de la Cruz

¿Cómo se hace callar a la casa,
a cada pared orgullosa y posesiva, a cada viga que suspira,
a las habitaciones inquietas con risas recordadas
o a los ecos hirientes, a las puertas permisivas,
a las escaleras que se mueven de arriba abajo,
a las ventanas que traen el color y los sucesos
del campo o de la ciudad,
a los techos opresivos y a los suelos quejumbrosos?

La casa debe ante todo aceptar la noche.
Dejar que ella borre las paredes y su exhibición,
que empobrezca las habitaciones hasta llenarlas
con humildes silencios; que detenga los relojes
y todas las urgencias egoístas del día.

La medianoche no es el momento de recibir a un invitado.

Vigila las puertas contra amigos y enemigos,
y trata de hacer que las ventanas entiendan
su poca importancia cuando la luz del día ha terminado.
Haz que las escaleras se acojan a la paciencia y rechaza
los pasos que van y vienen sin rumbo fijo.
La virtud es lo que sosiega a una casa.
¡Qué bien recompensado es ese inquilino, qué bendecido,
el que, cuando escucha el llamado,
se siente libre para tomar su corazón encendido e irse.

Jessica Powers

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

December 23, 2022

And when they came into the house, they saw the child with Mary his mother…”(Matthew 2:11)
 
And that night so ever blessed
When the Virgin Full of Grace
By the Holy Ghost conceiving
Bore the Saviour of our race
And the Babe, the world’s Redeemer
First revealed His sacred face
Evermore and evermore….

Aurelius Clemens Prudentius, 348-c. 413 (abr. )

Submitted by Sister Judy Connor, CDP

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.


23 de diciembre de 2022

Y cuando entraron a la casa, vieron al niño con María su madre…” (Mateo 2:11)

Y esa bendita noche,
Fue cuando la Virgen Llena de Gracia,
Que concibió por el Espíritu Santo,
Dio a luz al Salvador de la humanidad,
Y el Niño, el Redentor del mundo,
reveló por primera vez Su sagrado rostro
por siempre jamás….

Aurelio Clemente Prudencio, 348-c. 413 (abr.)

Presentado por la Hermana Judy Connor

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

December 22, 2022

A home is a kingdom of its own in the midst of the world, a stronghold amid life’s storms and stresses, a refuge, even a sanctuary.

Dietrich Bonhoeffer

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.


22 de diciembre de 2022

Un hogar es un reino propio en medio del mundo, una fortaleza en medio de las tormentas y de las tensiones de la vida, un refugio, incluso un santuario.

 Dietrich Bonhoeffer

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

December 21, 2022

When I think of home, I think of safety and comfort. A place I can be “myself”, totally relaxed and content. After leaving the Benedictine Community I was a member of for 4 years, I returned “home” where my parents embraced me with open arms. I was able to re-group and envision a new life journey while feeling accepted and loved. That transitional year gave me confidence to risk again and venture out of my comfort zone to follow God’s call.
As I have grown in my spirituality, I see that time as “Providential”. Now I understand more fully that we are always home with our Provident God. No matter our location or change of address, if we are rooted in God’s love and trust God’s ways, we create home wherever we are and can rest in God’s presence. Hopefully we can provide that safety and comfort to others like my parents provided me when I was young and struggling to find my way.
I feel certain Mary provided that sense of home for Jesus, not only when he was an infant but throughout his life as he returned for a bit of comfort and respite. She probably fixed his favorite food and let him just “be” for a time amidst the turmoil of his life journey. Jesus was renewed and ready to carry on.
This Advent let us remember so many need the kind of “home” we can provide by our presence and acceptance with a kind word, a gentle touch, a shared meal. We all need those times to let our hair down and just be.

Tish Donze, Associate

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.



21 de diciembre de 2022

 Cuando pienso en mi hogar, pienso en seguridad y en comodidad.  Un lugar en el que puedo ser “yo misma” y estar totalmente relajada y contenta.  Después de dejar la Comunidad Benedictina de la que formé parte durante cuatro años, regresé a “casa”, en donde mis padres me acogieron con los brazos abiertos.  Logré establecerme e imaginar una nueva ruta para mi vida mientras me sentía aceptada y amada.  Ese año de transición me dio confianza para arriesgarme nuevamente y aventurarme a salir de mi zona de comodidad para seguir el llamado de Dios.

 Como he crecido en mi espiritualidad, veo ese tiempo como “Providencial”.  Ahora entiendo con más claridad que siempre estamos en “casa” con nuestro Dios Providente.  No importa nuestra ubicación o el cambio de dirección, si estamos arraigadas en el amor de Dios y confiamos en sus caminos, formaremos un hogar dondequiera que estemos y podremos descansar en su presencia.  Ojalá podamos brindarles esa seguridad y esa comodidad a los otros, así como mis padres me lo brindaron cuando era joven y estaba luchando por encontrar mi camino.

 Estoy segura de que María le proporcionó ese sentido de hogar a Jesús, no solo cuando era bebé, sino durante toda su vida; cuando regresaba en busca de un poco de consuelo y de descanso.  Probablemente le preparaba su comida favorita y lo dejaba simplemente “estar” por un momento en medio de la agitación del viaje de su vida.  De esa forma, Jesús estaba renovado y listo para continuar.

 Recordemos este Adviento que hay muchos que necesitan el “hogar” que podemos proporcionarles con nuestra presencia y con nuestra aceptación; con una palabra amable, un toque gentil, una comida compartida.  Todos necesitamos esos momentos para soltar nuestras cadenas y, así, tener la libertad de simplemente ser.

 Tish Donze, asociada

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

December 20, 2022

“And when they came into the house, they saw the child with Mary his mother…”(Matthew 2:11)
 
How many times have we read this short line, and pondered what it must have felt like to be that young mother, holding her precious child with no certainty of the future.  A refugee, like so many others, at the mercy of powers that valued her and her family, in fact all her people, not at all.  And into her home come strangers, exotic strangers with gifts more fitting for one who has lived many years rather than a baby.
 
How would Mary welcome strangers? We might look first at how she lived within the walls of her own home to see the person Mary is.. You can almost imagine a young woman, keeping one eye on a baby or a toddler, and grinding grain to make flour or kneading dough so it can rise.  Did she sweep the floor so the baby would not get dirty or put a chair between the toddler, Jesus, and her cooking fire, so he would not get too close?  Can you hear Mary humming a tune in her house, as she works, or singing a song to Jesus as he falls asleep?  Perhaps she rubs the shoulders of tired Joseph or washes his dusty, sore feet after he comes in from a long day.  In a hundred small ways Mary makes her house a home that nurtures life and love. There she would nurture both her child and her husband, feeding them food for body and soul.  Mary’s home  was the sustenance that gave hope to her family and welcome to those who came to her door.  
 
And so in the Advent season, as we prepare to welcome Emmanuel into the places we call home, what do we do to find a place for the stranger and  give hope to those who come to our door?  In our homes, are we humming  tunes, saying a prayer, looking at how we can make the lives of those closest to us a bit easier, a bit safer, a bit more comforting? How we live each day is what we show to the stranger who comes upon us, unexpectedly, because that is who we are.  We are like Mary, keepers of hearth and home and hope

Sister Elena Almendarez, CDP

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.



20 de diciembre de 2022

 “Y cuando entraron a la casa, vieron al niño con María su madre…” (Mateo 2:11)

 Cuántas veces hemos leído este breve pasaje y nos hemos preguntado cómo se debe sentir el ser una madre joven, que sostiene a su precioso hijo sin ninguna certeza sobre el futuro.  Una refugiada, como tantas otras, a merced de los sectores poderosos ante los cuales no tienen ningún valor ni ella, ni su familia, de hecho, ni siquiera todo su pueblo.  Y, para colmo, a su casa llegan unos visitantes extraños, que le traen a su hijo unos regalos más apropiados para un adulto que para un recién nacido.

 ¿Cómo habrá recibido María a los extraños?  Para contestar esta pregunta y poder hacernos una idea sobre la persona que es María, debemos fijarnos primero en cómo vivía dentro de las paredes de su propia casa. Uno se puede imaginar a una joven mujer, que cuida de su bebé o de su pequeño hijo mientras muele los granos para hacer harina o mientras prepara la masa para que fermente.  ¿Habrá barrido el piso para que el bebé no se ensuciara o habrá puesto una silla entre el niño Jesús y el fuego del hogar para que él no se acercara demasiado?  ¿Se puede escuchar a María tarareando una canción mientras trabaja o cantándole una nana a Jesús mientras se duerme?  Tal vez le frota los hombros al cansado José o le lava los pies polvorientos y doloridos al regresar de un largo día de trabajo.  Con mil simples acciones, María hace de su casa un hogar que nutre la vida y el amor.  Allí cuida tanto a su hijo como a su esposo, alimentándoles tanto el cuerpo como el alma.  El hogar de María es el sustento que le da esperanza a su familia y le ofrece acogida a quienes llegan a su puerta.

  Y así, durante el periodo de Adviento, mientras nos preparamos para recibir al Emmanuel en el espacio que llamamos hogar, ¿qué hacemos para encontrarle un lugar al prójimo y para darles esperanza a los que llegan a nuestra puerta?  En nuestros hogares, ¿estamos tarareando una canción, rezando una oración o tratando de hacer que la vida de nuestros seres queridos sea un poco más fácil, un poco más segura, un poco más reconfortante?  Lo que vivimos cada día es lo que le mostramos al extraño que se nos acerca, inesperadamente, porque eso es lo que somos.  Debemos ser como María, guardianes de la casa, del hogar y de la esperanza.

 Hermana Elena Almendárez, CDP

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

December 19, 2022

The fingerprints of Providence are all over this section of Matthew’s gospel.  Providence is what led the seekers from the East to Mary’s door where they entered and saw the child with his mother.  It shepherded the holy family to Bethlehem, to Egypt, to Nazareth, to Golgotha.  Mary must have pondered as much as she made a home out of all of the dwellings they knew, just as I can trace with the fingertip of Providence my own journey from Greentree to Providence Heights Villa, to the Provincial House across the street, to Overbrook, Tarentum, West End, New Philadelphia, Detroit and Ann Arbor.  Home is, above all else, the place where we store all of the faith, hope, and love that we share.

Pat Montgomery, Associate

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.



19 de diciembre de 2022

 Las huellas dactilares de la Providencia están por toda esta sección del evangelio de San Mateo.  La Providencia fue la que dirigió a los Reyes Magos desde Oriente hasta la puerta del pesebre en el que se encontraba María, donde entraron y vieron al niño con su madre. También fue la que condujo a la sagrada familia a Belén, a Egipto, a Nazaret, al Gólgota.  María debe haber reflexionado mucho sobre la presencia de la Divina Providencia en cada una de las viviendas que convirtió en su hogar, así como yo puedo rastrear con la yema del dedo a esa misma Providencia en mi viaje desde Greentree a la Villa de Providence Heights, a la Casa Provincial al otro lado de la calle, a Overbrook, a Tarentum, a West End, a Nueva Filadelfia, a Detroit y a Ann Arbor.  El hogar es, ante todo, el lugar en el que atesoramos toda la fe, la esperanza y el amor que compartimos.

Pat Montgomery, asociada

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

December 18, 2022

You Are My Home
 
God of Providence,
speaking through many voices,
revealing yourself
in simple ordinary activities;
create an open space,
a free and sacred space,
where You may move
and find a home.
 
Then You and I—we—
will look more deeply
at the way you see me:  
beloved, accepted, affirmed—
a worthy reflection.
 
“You are my Beloved Daughter.”
Hear these words
with all the tenderness and force
that Love can hold.  
It is then you are home.
 
Sister Barbara McMullen, CDP
December, 2013

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.


18 de diciembre de 2022

 Tú eres mi hogar

 Dios de la Providencia,
que hablas a través de muchas voces,
 que manifiestas tu presencia
en las actividades simples y ordinarias;
 crea un espacio abierto,
 un espacio libre y sagrado,
 en el que puedas transformarte
 y encontrar un hogar.

 Entonces tú y yo—nosotros—
miraremos con profundidad
de la misma forma en que Tú me ves:
amada, aceptada, confirmada—
un digno reflejo tuyo.

 “Tú eres mi Hija Amada.”
escucha estas palabras
con toda la ternura y la fuerza
que el Amor puede contener.
Así es como llegas a casa.

Hermana Bárbara McMullen, CDP
 diciembre 2013

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

December 17, 2022

Home
Home is a place
A place or an attitude
An attitude of welcome
Welcoming the other
The other one in need
In need of love and acceptance
Acceptance can bring harmony
Bringing harmony is where we find God
God is our home eternal
Eternal is where I find myself at home
Come Home!

Sister Carol Stenger, CDP

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.


17 de diciembre de 2022

El Hogar

 El hogar es un lugar
 Un lugar o una actitud
Una actitud de bienvenida
 que acoge al otro
 Al que necesita amor y aceptación
 La aceptación puede convertirse en armonía
 La armonía es donde encontramos a Dios
Dios es nuestro hogar eterno
Eterno es cuando yo mismo me encuentro en casa
 ¡Ven a casa!

Hermana Carol Stenger, CDP

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

December 16, 2022

I want to go home…
When I feel tired, to find respite
When I feel fearful, to find courage
When I feel confused, to find clarity
When I feel eager, to find encouragement
When I feel lonely, to find companionship
When I feel joyful, to find someone with whom to share
When I feel content, to find tranquility
When I feel unloved, to find love
When I feel marginalized, to be included and embraced
When I feel frustrated, to find insight
When I feel angry, to find strength to forgive
When I feel confident, to find affirmation
When I feel successful, to find confirmation
When I feel impatient, to find tolerance
When I feel guilty, to find forgiveness
When I feel isolated, to find presence
When I feel vulnerable, to find security
When I feel whatever I am feeling at the moment, to find acceptance,
understanding, supportive challenge, compassion, clarity, openness,
trust and love.
 
It is home wherever I find these, because home is not a place or a building; it is persons and relationships that provide what I need in order to embrace what is now present and to renew, enhance and support me where it is I need to go.
 
I am home for another when that person can find what s/he needs in and through me.
 
Good and gracious God, we are all your family. You whose Heart is Home for each and all of us, send us the gift of your Spirit that we might be the home each one needs at our moment of meeting.  We offer this prayer in the name of Jesus, who shares His Spirit with us.

Sister Mary Michael McCulla,CDP

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.


16 de diciembre de 2022

 Quiero ir a casa…

 Cuando me siento cansada, para encontrar un respiro
Cuando me siento con miedo, para encontrar valentía
Cuando me siento confundida, para encontrar claridad
Cuando me siento ansiosa, para encontrar aliento
Cuando me siento sola, para encontrar compañía
Cuando me siento feliz, para encontrar a alguien con quien compartir mi felicidad
Cuando me siento impaciente, para encontrar la tranquilidad
Cuando no me siento amada, para encontrar el amor
Cuando me siento marginada, para sentirme acogida y abrazada
Cuando me siento frustrada, para encontrar una alternativa
Cuando me siento enojada, para encontrar la fuerza del perdón
Cuando me siento segura, para encontrar afirmación
Cuando me siento exitosa, para encontrar apoyo
Cuando me siento impaciente, para encontrar tolerancia
Cuando me siento culpable, para encontrar el perdón
Cuando me siento aislada, para encontrar la presencia del otro
Cuando me siento vulnerable, para encontrar fortaleza
Cuando siento lo que estoy sintiendo en este momento, para encontrar aceptación,
comprensión, empatía, compasión, claridad, apertura,
confianza y amor.

 El hogar está en donde seencuentre lo que busque, porque el hogar no es un lugar concreto o un edificio;  el hogar se compone de las personas y de las relaciones que me brindan lo que necesito para abrazar el presente, renovarme, superarme y dirigirme a donde debo ir.

 Soy hogar para el otro cuando esa persona puede encontrar en mí o a través de mí lo que necesita.

 Dios bueno y misericordioso, todos somos tu familia.  Tú Corazón es Hogar para todos y para cada uno de nosotros, envíanos el don de tu Espíritu para que seamos el hogar que cada uno necesita en el momento del encuentro.  Ofrecemos esta oración en el nombre de Jesús, quien comparte su Espíritu con nosotros.

 Hermana Mary Michael McCulla, CDP

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

December 15, 2022

And when they came into the house, they saw the child with 
Mary his mother…” (Matt. 2:11)

Who doesn’t find hope and joy
In the birth of a child? This question resounds in me as babies being born is a headliner in our society these days. It is a challenging question for all of us. As Sisters of Divine Providence we must attend to our communal commitment to a “consistent ethic of life” as each of us answers in our own lives.
It is easy to cheer for the coming
of a child. However, what about the single mother who’s just been told her fetus isn’t viable and threatens her own life as she thinks of her children already born? Where do I stand in my “consistent ethic of life.” Do we love the children of our world and make a home for them as we love our own and care for them? Mother Earth is our home
with all that she provides for us.
Do we care for her?

Sister Lisa Paffrath, CDP

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.


15 de diciembre de 2022

 Y cuando entraron a la casa, vieron al niño con María su madre…” (Mat. 2:11)

¿Quién no encuentra esperanza y alegría en el nacimiento de un niño?  Esta pregunta resuena en mí ya que los bebés que nacen son en estos días un tema principal en nuestra Sociedad.  Es una pregunta desafiante para todos nosotros.  Como Hermanas de la Divina Providencia, debemos atender nuestro compromiso comunitario con una “ética de vida coherente”, como propia respuesta de vida.

 Es fácil alegrarse por lo que viene de un niño.  Sin embargo, ¿qué pasa con la madre soltera a la que le acaban de decir que su feto no es viable y que amenaza su propia vida al pensar en sus hijos ya nacidos?  ¿Dónde estoy en mi “ética consistente de la vida”?  ¿Amamos a los niños de nuestro mundo y formamos un hogar para ellos como amamos a los nuestros y los cuidamos?  La Madre Tierra es nuestro hogar con todo lo que ella nos da.  ¿La cuidamos?

 Hermana Lisa Paffrath, CDP

Haga clic en ‘Leave a Comment’ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.