Sister Myra Rodgers, CDP Memorial Photo Album

Please leave a comment to share your thoughts and memories of Sister Myra.

CLICK HERE for a PowerPoint presentation

Advertisement

December 24, 2021

In Mary-Darkness

I live my Advent in the womb of Mary
And on one night when a great star swings free
From its high mooring and walks down the sky
To be the dot above the Christus i,
I shall be born of her by blessed grace.
I wait in Mary-darkness, faith’s walled place,
With hope’s expectance of nativity.
I knew for long she carried me and fed me,
Guarded and loved me, though I could not see,
But only now, with inward jubilee,
I come upon earth’s most amazing knowledge:
Someone is hidden in this dark with me.
– Jessica Powers (1905-1988), Carmelite nun 
and poet, was a member of the Carmel of the Mother of God, Pewaukee, Wisconsin.

How is today’s image/reflection a “window” into the mystery of the Incarnation?

 

24 de diciembre de 2021

En las tinieblas de  María

Vivo mi Adviento en el vientre de María
Y en una noche cuando una gran estrella se balancea libremente
Desde su alto amarre y caminar por el cielo
Para ser el punto sobre el Christus i,
Yo naceré de ella por la gracia bendita.
Yo espero en la oscuridad de María, lugar amurallado de la fe,
Con la esperanza de la natividad.
Sabía por mucho tiempo que ella me cargaba y me alimentaba
Me cuidó y me amó, aunque no podía ver,
Pero solo ahora, con jubileo interior,
Descubrí el conocimiento más maravilloso de la tierra:
Alguien está escondido conmigo en esta tiniebla.
– Jessica Powers (1905-1988),
Monja y poeta carmelita, fue miembro del Carmelo de la Madre de Dios, Pewaukee, Wisconsin.

¿Cómo es hoy la imagen/reflejo de hoy una “ventana” al misterio de la Encarnación?

December 23, 2021

Holy Virgin of the Pillar: increase our faith, strengthen our hope, revive our charity. Help those who suffer misfortune, those who suffer from loneliness, ignorance or hunger or lack of work. Strengthen the weak in faith. Arouse in the young an availability for a total surrender to God. Amen.
– St. John Paul II

How is today’s image/reflection a “window” into the mystery of the Incarnation?

 

23 de diciembre de 2021

Santísima Virgen del Pilar: aumenta nuestra fe, fortalece nuestra esperanza, aviva nuestra caridad. Ayuda a los que sufren desgracias, a los que sufren de soledad, ignorancia o hambre o falta de trabajo. Fortalece a los débiles en la fe. Despierta en los jóvenes la disponibilidad para una entrega total a Dios. Amén.

– San Juan Pablo II

¿Cómo es hoy la imagen/reflejo de hoy una “ventana” al misterio de la Encarnación?

December 21, 2021

This original painting seems to be lost at present.

Artist/Artisto: Roberto Ferruzzi (1854-1934)

This image is popularly known as “The Madonna of the Streets”, however it was not originally intended to depict the Virgin Mary.

Of particular interest is the young girl’s face. She wears a gold colored headdress, which provides a contrast to the blues, grays, and dirty whites of her clothing and that of the child. The whole piece suggests hardship. At the same time, the child is safely and comfortably asleep.

How is today’s image/reflection a “window” into the mystery of the Incarnation?

 

21 de diciembre de 2021

Esta pintura original parece haberse perdido en la actualidad.

Esta imagen se conoce popularmente como “La Virgen de las Calles”, sin embargo, originalmente no tenía la intención de representar a la Virgen María.

De particular interés es el rostro de la joven. Lleva un tocado de color dorado, que contrasta con los azules, grises y blancos sucios de su ropa y la del niño. Toda la escena sugiere dificultades. Al mismo tiempo, el niño está durmiendo de forma segura y confortable.

¿Cómo es hoy la imagen/reflejo de hoy una “ventana” al misterio de la Encarnación?

December 20, 2021

“I will be like Mother Mary with a blessing in my soul . . . with the future of the world inside of me.” (Christmas Lullaby by Jason Robert Brown)

 

 

 

 

 

 

Lyrics

I’ll never have the power to control the land
Or conquer half the world
Or claim the sun
I’ll never be the kind who simply waves her hand
And has a million people do
The things I wish I’d done
But in the eyes of heaven
My place is assured
I carry with me heaven’s grand design
Glory, Oh,
Glory I will sing the name of the Lord
And He will make me shine
And I will be like Mother Mary
With a blessing in my soul
And I will give the world my eyes
So they can see
And I will be like Mother Mary
With a blessing in my soul
And the future of the world inside of me
In the eyes of heaven
My place is assured
I carry with me heaven’s grand design
Glory, Oh,
Glory I will sing the name of the Lord
And He will make me shine
And I will be like Mother Mary
With a blessing in my soul
And I will give the world my eyes
So they can see
And I will be like Mother Mary
With a blessing in my soul
And the future of the world inside of me
And I will be like Mother Mary
With the power in my veins
To believe in all the things
I’ve yet to be
And I will be like Mother Mary
And I’ll suffer any pains
For the future of the world
For the future of the world
Inside of me

Songwriters: Amy Grant / Chris Eaton
Christmas Lullaby lyrics © Semolina Farfalle Music Co.

How is today’s image/reflection a “window” into the mystery of the Incarnation?

 

20 de diciembre de 2021

“Seré como la Madre María con una bendición en mi alma. . . con el futuro del mundo dentro de mí “. (Canción de cuna navideña de Jason Robert Brown)  

Letra

Nunca tendré el poder de controlar la tierra
O conquistar la mitad del mundo
O reclamar el sol
Nunca seré aquel quien simplemente agita su mano
Y tiene un millón de personas
Haciendo las cosas
que desearía yo  haber hecho
Pero a los ojos del cielo
Mi lugar está asegurado
Llevo conmigo el gran diseño del cielo
Gloria, oh
Gloria cantaré el nombre del Señor
Y El me hará brillar
Y yo seré como la Madre María
Con una bendición en mi alma
Y yo le daré al mundo mis ojos
Para que ellos  puedan ver
Y yo seré como la Madre María
Con una bendición en mi alma
Y el futuro del mundo dentro de mi
Ante  los ojos del cielo
Mi lugar está asegurado
Llevo conmigo el gran diseño del cielo
Gloria, oh
Gloria cantaré el nombre del Señor
Y El me hará brillar
Y yo  seré como la Madre María
Con una bendición en mi alma
Y yo le daré al mundo mis ojos
Para que ellos  puedan ver
Y yo seré como la Madre María
Con una bendición en mi alma
Y el futuro del mundo dentro de mi
Y yo seré como la Madre María
Con el poder en mis venas
Para creer en todas las cosas
Todavía tengo que ser
Y seré como la Madre María
Y sufriré cualquier dolor
Por el futuro del mundo
Por el futuro del mundo
Dentro de mi

Compositores: Amy Grant / Chris Eaton
Letra de Christmas Lullaby © Semolina Farfalle Music Co.

¿Cómo es hoy la imagen / reflejo de una “ventana” al misterio de la Encarnación?

December 19, 2021- The Fourth Sunday of Advent

Artist Nellie Edwards; Artista: Nellie Edwards

Mother of Life

Consider the following insight of Meister Eckhart  (1260-1328) and the meaning it has for us in our time:

“We are all meant to be mothers of God” he said. “What good is it to me if this eternal birth of the divine Son takes place unceasingly but does not take place within myself?  And, what good is it to me if Mary is full of grace if I am not also full of grace? 
What good is it to me for the Creator to give birth to (the Son of God) if I also do not give birth to (Christ) in my time and my culture?”  

How is today’s image/reflection a “window” into the mystery of the Incarnation?

 

19 de diciembre de 2021 – El cuarto domingo de Adviento

Madre de la vida

Considere la siguiente inspiración de Meister Eckhart (1260-1328) y el significado que tiene para nosotros en nuestro tiempo:

“Todos estamos destinados a ser madres de Dios”, él dijo. “¿De qué me sirve si este nacimiento eterno del divino Hijo se produce sin cesar pero no se lleva a cabo dentro de mí? Y, ¿de qué me sirve si María está llena de gracia si yo no lo estoy también?
¿De qué me sirve que el Creador dé a luz al (Hijo de Dios) si yo también no doy a luz a (Cristo) en mi tiempo y mi cultura? “

¿Cómo es hoy la imagen/reflejo de una “ventana” al misterio de la Encarnación?

December 18, 2021

Our Lady of Divine Providence

Remember, O most faithful Lady of Providence,
that you have been given to us by your Son to be our mother.
We entrust to you our labors; bless them.
We commend to you our needs; supply them.Show for us the same concern you manifested at Cana,
for we trust that whatever you ask of your Son will be done.
Pray for us on our pilgrimage that we may share
the faith and hope that marked your life.
Full of confidence in your power before God,
we place ourselves, our loved ones and all our petitions
in your providential care. Amen.

How is today’s image/reflection a “window” into the mystery of the Incarnation?

 

18 de diciembre de 2021

Nuestra Señora de la Divina Providencia

Recuerda, oh fiel Señora de la Providencia,
Quien nos ha sido otorgada por su Hijo para ser nuestra madre.
Te confiamos nuestros trabajos; Bendícelos.
Te encomendamos nuestras necesidades; suminístralas.
Muéstranos la misma preocupación que manifestaste en Caná,
porque confiamos en que se hará todo lo que le pidas a tu Hijo.
Ruega por nosotros en nuestra peregrinación para que podamos compartir
la fe y la esperanza que marcaron tu vida.
Llenos de confianza en tu poder ante Dios,
nos incluimos a nosotros mismos, a nuestros seres queridos y  todas nuestras peticiones en tu providencial cuidado.  Amén.

¿Cómo es hoy la imagen/reflejo de una “ventana” al misterio de la Encarnación?

December 17, 2021

Artist Br. Mickey McGrath, OSFS; Artista: Hno. Mickey McGrath, OSFS

Juneteenth Madonna

“Mary is shown with her head bowed and her arms raised in praise as she contemplates her Son Jesus breaking the chains of slavery while standing in the healing waters of a Deep River. Jesus’ halo is a sunflower rising above the cotton fields behind Him.

Mary’s body is draped in a quilt of many diverse colors and patterns. Mother and Son are wrapped in a womb-like shape outlined in pink, the symbolic liturgical color of Gaudete Sunday, the “Let us rejoice” day of the Advent season.”

https://www.trinitystores.com/artwork/juneteenth-madonna

How is today’s image/reflection a “window” into the mystery of the Incarnation?

 

17 de diciembre de 2021

Madonna del Decimosexto

“Se muestra a María con la cabeza inclinada y los brazos levantados en alabanza contemplando a su Hijo Jesús rompiendo las cadenas de la esclavitud mientras Él está de pie en las aguas sanadoras del Río Jordán.  El halo de Jesús es un girasol que se levanta sobre los campos de algodón como fondo detrás de Él.

El cuerpo de María está envuelto en una frazada de diferentes colores y patrones. La Madre y el Hijo están envueltos en una forma parecida a un vientre delineado en rosa, el color litúrgico simbólico del domingo de Gaudete, el día de “Regocijémonos” durante la temporada de Adviento”.

https://www.trinitystores.com/artwork/june decimoquinto-madonna

¿Cómo es hoy la imagen/reflejo de una “ventana” al misterio de la Encarnación?