Fifth Station

SIMON HELPS JESUS CARRY HIS CROSS

Artist: Sr. Benedicta Ha, CDP

This station calls us to examine our involvement, our presence to those in need.

What motivates my involvement?

What characterizes my presence?

As an Easter person, what risk are you willing to take to encounter or birth something new?

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.

Quinta Estación

SIMÓN AYUDA A JESÚS A LLEVAR SU CRUZ

Esta estación nos llama a examinar nuestra participación y nuestra presencia a los necesitados.

¿Qué motiva mi participación?

¿Qué caracteriza mi presencia?

Como persona pascual, ¿qué riesgo estás dispuesto a correr para encontrar o dar a luz algo nuevo?

Haga clic en ‘Leave a Comment ‘ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

Fourth Station

JESUS MEETS HIS MOTHER

Artist: Sr. Benedicta Ha, CDP

The focus of this station is Love. Letting go is loving well.

What is my experience of loving well?

As an Easter person, what are you called to let go of to Love well?

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.

Cuarta Estación

JESÚS SE ENCUENTRA CON SU MADRE

El enfoque de esta estación es el Amor.
Dejar ir es amar bien.

¿Cuál es mi experiencia de amar bien?

Como persona pascual, ¿de qué debes despojarte para amar bien?

Haga clic en ‘Leave a Comment ‘ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

Third Station

JESUS FALLS THE FIRST TIME

Artist: Sr. Benedicta Ha, CDP

When have you felt like you have fallen and thought you wouldn’t be able to go on?

What motivates you to keep putting one foot in front of the other?

As an Easter person, what needs to fall from you in order for you to rise up unburdened?

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.

Tercera Estación

JESÚS CAE POR PRIMERA VEZ

¿Cuándo has sentido que te has caído y has pensado que no podrías seguir adelante?

¿Qué te motiva a seguir poniendo un pie delante del otro?

Como persona pascual, ¿de qué necesitas despojarte para poder levantarte liberado?

Haga clic en ‘Leave a Comment ‘ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

Second Station

JESUS TAKES UP HIS CROSS

Artist: Sr. Benedicta Ha, CDP

Taking up the crosses in one’s life is choosing to be encumbered. This is the ultimate experience of “choosing life” with all of its risks, responsibilities, and consequences.

What are you committed to be encumbered by?

As an Easter person, what life giving crosses do you embrace?

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.

 

Segunda Estación

JESÚS TOMA SU CRUZ

Acoger las cruces en nuestra vida es elegir estar limitado. Esta es la máxima experiencia de “elegir la vida” con todos sus riesgos, responsabilidades y consecuencias.

¿En qué te comprometes a estar limitado?

Como persona pascual, ¿qué cruces que dan vida abrazas?

Haga clic en ‘Leave a Comment ‘ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

First Station – Ash Wednesday

JESUS IS CONDEMNED TO DEATH

Artist: Sr. Benedicta Ha, CDP

 

What is it in life for which you are willing to be condemned? What do you stake your life on?

Make time today to seek out, notice, and celebrate the places where Life and Love are alive in the world.

You may want to undertake this Lenten journey as an Easter person who chooses life by planting seeds, rooting bulbs, or placing cut flowers in a prominent place.

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.

Primera Estación – Miércoles de ceniza

JESÚS ES CONDENADO A MUERTE

¿Qué hay en la vida por lo que estás dispuesto a ser condenado?  ¿En qué te juegas la vida?

Tómate un tiempo hoy para buscar, notar y celebrar los lugares donde la Vida y el Amor están vivos en el mundo.

Es posible que desees emprender este viaje de Cuaresma como una persona pascual que elige la vida plantando semillas, enraizando bulbos o colocando flores cortadas en un lugar destacado.

Haga clic en ‘Leave a Comment ‘ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

Lent 2022

Thank you for visiting the Sisters of Divine Providence blog. We are eager to share the Lenten season with you using this interactive format.

In the Northern Hemisphere, the days are getting longer and the temperatures are getting warmer, signaling the season of spring. A similar phenomenon is occurring in the Church calendar. Lent is the Church’s springtime. These days provide us with an opportunity to re-ground, re-create, renew. This is a time of hope, promise and renewal.

Too often we enter these 40 days like re-enactors, feigning that we don’t know the end of the story. In truth we are an Easter people, on every day of the calendar.

As we undertake this Lenten journey of 2022, we will be aided with the images of the traditional “Way of the Cross” created by Sister Benedicta Ha. Sister created these images during the early days of the global pandemic. Her intent was to bring hope during these challenging times. The stations currently hang in Saint Andrew Kim Korean Church in Honolulu Hawaii.

May we together undertake this Lenten journey as an Easter people walking together on the path to new life.

We hope you will join with the Sisters, our Associates, and all of our partners in Mission, as we join our voices in prayer. We also encourage you to share this blog with family and friends. Our first reflection will be available on Wednesday, March 2, 2022.

(For more information on the Sisters of Divine Providence visit cdpsisters.org)

 

Gracias por visitar el blog de las Hermanas de la Divina Providencia. Estamos ansiosos por compartir la temporada de Cuaresma con usted usando este formato interactivo.

En el hemisferio norte, los días son cada vez más largos y las temperaturas más cálidas, lo que indica la cercanía de la estación de la primavera. Un fenómeno similar está ocurriendo en el calendario de la Iglesia. La Cuaresma es la primavera de la Iglesia. Estos días nos brindan la oportunidad de volver a refinar, recrear, renovar. Este es un tiempo de esperanza, promesa y renovación.

Con demasiada frecuencia entramos en estos 40 días como recreadores, fingiendo que no conocemos el final de la historia. En verdad somos un pueblo pascual, en todos los días del calendario.

Mientras emprendemos este viaje de Cuaresma de 2022, nos ayudarán las imágenes del tradicional “Vía Crucis” creado por la hermana Benedicta Ha. La hermana creó estas imágenes durante los primeros días de la pandemia mundial.  Su intención fue traer esperanza durante estos tiempos difíciles. Las estaciones están expuestas en la Iglesia Coreana de San Andrés Kim en Honolulu, Hawái.

Que juntos emprendamos este viaje cuaresmal por el camino hacia la vida nueva, como un pueblo pascual.mientras unimos nuestras voces en oración. También le animamos a compartir este blog con familiares y amigos. Nuestra primera reflexión estará disponible el miércoles 2 de marzo de 2022.

Esperamos que se una a las Hermanas, nuestros Asociados y todos nuestros socios en la Misión, mientras unimos nuestras voces en oración. También le animamos a compartir este blog con familiares y amigos. Nuestra primera reflexión estará disponible el miércoles 2 de marzo de 2022.

(Para obtener más información sobre las Hermanas de la Divina Providencia, visite cdpsisters.org)

Sixth Week of Lent ~ Palm Sunday

We welcome your participation with our interactive blog and encourage you to Leave a Comment to share your thoughts or reflections.

March 26, 2021

The universe unfolds in God, who fills it completely. Hence, there is a mystical meaning to be found in a leaf, in a mountain trail, in a dewdrop, in a poor person’s face. The ideal is not only to pass from the exterior to the interior to discover the action of God in the soul, but also to discover God in all things. Saint Bonaventure teaches us that “contemplation deepens the more we feel the working of God’s grace within our hearts, and the better we learn to encounter God in creatures outside ourselves”. (Laudito Si, p. 223)

“We need a healthy capacity for silent reflection, places of refuge from the tyranny of the urgent. Most of all, we need prayer, to hear the prompts of the Spirit and cultivate dialogue in a community that can hold us and allow to dream. Thus armed, we can read right the signs of the times and opt for a way that does us all good.” (Dare to Dream, p. 51)

Questions for Reflection, Journaling and Sharing

  • How do I experience God’s presence in our species? In other aspects of creation?
  • Where and when do I find silent refuge from “the tyranny of the urgent”?

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.

 

Sexta Semana de Cuaresma ~ Domingo de Ramos

26 de marzo de 2021

El universo se despliega en Dios, quien lo llena por completo. Por lo tanto, hay un significado místico que se encuentra en una hoja, en un sendero hacia montaña, en una gota del rocío, en el rostro de un pobre. El ideal no es solo pasar del exterior al interior para descubrir la acción de Dios en el alma, sino también descubrir a Dios en todas las cosas. San Buenaventura nos enseña que “la contemplación se profundiza cuanto más sentimos la obra de la gracia de Dios dentro de nuestro corazones y mejor aprendemos a encontrarnos con Dios en las criaturas fuera de nosotros”.  (Laudato Si, p.223)

“Necesitamos una sana capacidad para la reflexión silenciosa, lugares de refugio de la tiranía de lo urgente. Sobre todo, necesitamos la oración, para escuchar las indicaciones del Espíritu y el cultivar el diálogo en una comunidad que pueda sostenernos y nos  permita soñar. Así armados, podemos leer bien los signos de los tiempos y optar por un camino que nos haga bien a todos ”.  (Soñemos juntos, pág.51)

Preguntas para reflexión, llevar un diario y compartir

  • ¿Cómo experimento la presencia de Dios en nuestra humanidad? ¿En otros aspectos de la creación?
  •  ¿Dónde y cuándo puedo encontrar refugio silencioso de “la tiranía de lo urgente”?

Haga clic en ‘Leave a Comment ‘ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

Illustrations:

  • File Number: D2fVSEMF. Milkweed and Butterfly, Chris Tomlin, ©2002, The Saint John’s Bible, Saint John’s University, Collegeville, Minnesota USA. Used by permission.  All rights reserved.
  • File Number: J3hRBAct11F. Sulphur Family Butterfly, Chris Tomlin, ©2002, The Saint John’s Bible, Saint John’s University, Collegeville, Minnesota USA. Used by permission.  All rights reserved.
  • File Name: L&R_E2hR-Crop. Common Blue Butterfly (Polyommatus Icarus) on Buddleia Flowers, Chris Tomlin, ©2011, The Saint John’s Bible, Saint John’s University, Collegeville, MN USA.  Used with permission.  All rights reserved.

Fifth Week of Lent

We welcome your participation with our interactive blog and encourage you to Leave a Comment to share your thoughts or reflections.

March 19, 2021

It must be said that some committed and prayerful Christians, with the excuse of realism and pragmatism, tend to ridicule expressions of concern for the environment. Others are passive; they choose not to change their habits and thus become inconsistent. So what they all need is an “ecological conversion”, whereby the effects of their encounter with Jesus Christ become evident in their relationship with the world around them. Living our vocation to be protectors of God’s handiwork is essential to a life of virtue; it is not an optional or a secondary aspect of our Christian experience. (Laudito Si, p. 217)

“Solidarity acknowledges our interconnectedness: we are creatures in relationship, with duties toward each other, and all are called to participate in society. That means welcoming the stranger, forgiving debts, giving a home to the disabled, and allowing other people’s dreams and hopes for a better life to become our own.” (Dare to Dream, p. 55)

Questions for Reflection, Journaling and Sharing

  • How am I challenged to be a protector of God’s creation?
  • How do I give evidence of my commitment to solidarity with all of creation?

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.

 

Quinto Semana de Cuaresma

19 de marzo de 2021

Hay que decir que algunos cristianos comprometidos y orantes, con la excusa del realismo y el pragmatismo, tienden a ridiculizar las expresiones de preocupación por el medio ambiente. Otros son pasivos;  eligen no cambiar sus hábitos y, por lo tanto, se vuelven inconsistentes. Entonces, lo que todos necesitan es una “conversión ecológica”, mediante la cual los efectos de su encuentro con Jesucristo se hagan evidentes en su relación con el mundo que los rodea. Vivir nuestra vocación de ser protectores de la obra de Dios es esencial para una vida de virtud; no es un aspecto opcional o secundario de nuestra experiencia cristiana.  (Laudato Si, p. 217)

 “La solidaridad reconoce nuestra interconexión:  nos reconocemos en la relación con las demás criaturas, tenemos un deber hacia los nosotros, y todos estamos llamados a participar en la sociedad. Eso significa dar la bienvenida al extraño, perdonar las deudas dando, dar un hogar a los discapacitados y permitir que los sueños y las esperanzas de los otros se conviertan en propios “.  (Soñemos juntos, pág.55)

Preguntas para reflexión, llevar un diario y compartir

  •  ¿Cómo me desafía a ser un protector de la creación de Dios?
  •  ¿Cómo doy evidencia de mi compromiso de solidaridad con toda la creación?

Haga clic en ‘Leave a Comment ‘ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.

Illustrations:

  • File Number: PenA3hRTxGen4F. Swallowtail Butterfly, Chris Tomlin, ©2003, The Saint John’s Bible, Saint John’s University, Collegeville, Minnesota USA. Used by permission.  All rights reserved.
  • File Number:  PenA3hVTxGen3F. Thistle and Butterfly, Chris Tomlin, ©2003, The Saint John’s Bible, Saint John’s University, Collegeville, Minnesota USA. Used by permission.  All rights reserved.
  • File Number: B2hVTxMt16F. Clouded Yellow Butterfly, Chris Tomlin, ©2002, The Saint John’s Bible, Saint John’s University, Collegeville, Minnesota USA. Used by permission.  All rights reserved.

Fourth Week of Lent

We welcome your participation with our interactive blog and encourage you to Leave a Comment to share your thoughts or reflections.

March 12, 2021

 

Once we start to think about the kind of world we are leaving to future generations, we look at things differently; we realize that the world is a gift which we have freely received and must share with others. Since the world has been given to us, we can no longer view reality in a purely utilitarian way, in which efficiency and productivity are entirely geared to our individual benefit. Intergenerational solidarity is not optional, but rather a basic question of justice, since the world we have received also belongs to those who will follow us. (Laudito Si, p. 159)

“…as we commit to those small things, we start to imagine another way of living together, of serving our fellow beloved creatures. We can begin to dream of real change that is possible.”(Dare to Dream, p.20)

Questions for Reflection, Journaling and Sharing 

  • How am I challenged by the thought that intergenerational solidarity is not optional?
  • What dreams do I have for real change?

Please click on Leave a Comment (above) to share your thoughts and reflections.

 

Cuarto Semana de Cuaresma

12 de marzo de 2021

Una vez que empezamos a pensar en la clase de mundo que le dejamos a las generaciones futuras, miramos las cosas de manera diferente; nos damos cuenta de que el mundo es un regalo que hemos recibido gratuitamente y que debemos compartirlo con los demás. Dado que el mundo nos ha sido dado, ya no podemos ver la realidad de una manera puramente utilitaria, en la que la eficiencia y la productividad están enteramente orientadas a nuestro beneficio individual. La solidaridad intergeneracional no es opcional, más bien una cuestión básica de justicia, ya que el mundo que hemos recibido pertenece también a los que nos seguirán. (Laudato Si, p.159)

  “… A medida que nos comprometemos con esas pequeñas cosas, comenzamos a imaginar otra forma de vivir juntos, de servir a nuestros seres queridos.  Podemos empezar a soñar con un cambio real que sera posible.” (Soñemos juntos, p. 20).

 Preguntas para reflexión, llevar un diario y compartir

  •  ¿Cómo me desafía la idea de que la solidaridad intergeneracional no es opcional?
  •  ¿Qué sueños tengo para un cambio real?

Haga clic en ‘Leave a Comment ‘ (arriba) para compartir sus pensamientos y reflexiones.


Illustrations:

  • File Name:  L&R_B1fV-Crop. Black and White Butterfly (Nemoptera bipennis), Chris Tomlin, ©2011, The Saint John’s Bible, Saint John’s University, Collegeville, MN USA.  Used with permission.  All rights reserved.
  • File Number: K1hRBAct19F. Peacock Butterfly, Chris Tomlin, ©2002, The Saint John’s Bible, Saint John’s University, Collegeville, Minnesota USA. Used by permission.  All rights reserved.
  • File Name:  HisN2fRLP-Crop. Ringtailed Lemur (lemur catta)( 2 Chronicles:11), Chris Tomlin, ©2010, The Saint John’s Bible, Saint John’s University, Collegeville, MN USA.  Used with permission.  All rights reserved.