December 24, 2021

In Mary-Darkness

I live my Advent in the womb of Mary
And on one night when a great star swings free
From its high mooring and walks down the sky
To be the dot above the Christus i,
I shall be born of her by blessed grace.
I wait in Mary-darkness, faith’s walled place,
With hope’s expectance of nativity.
I knew for long she carried me and fed me,
Guarded and loved me, though I could not see,
But only now, with inward jubilee,
I come upon earth’s most amazing knowledge:
Someone is hidden in this dark with me.
– Jessica Powers (1905-1988), Carmelite nun 
and poet, was a member of the Carmel of the Mother of God, Pewaukee, Wisconsin.

How is today’s image/reflection a “window” into the mystery of the Incarnation?

 

24 de diciembre de 2021

En las tinieblas de  María

Vivo mi Adviento en el vientre de María
Y en una noche cuando una gran estrella se balancea libremente
Desde su alto amarre y caminar por el cielo
Para ser el punto sobre el Christus i,
Yo naceré de ella por la gracia bendita.
Yo espero en la oscuridad de María, lugar amurallado de la fe,
Con la esperanza de la natividad.
Sabía por mucho tiempo que ella me cargaba y me alimentaba
Me cuidó y me amó, aunque no podía ver,
Pero solo ahora, con jubileo interior,
Descubrí el conocimiento más maravilloso de la tierra:
Alguien está escondido conmigo en esta tiniebla.
– Jessica Powers (1905-1988),
Monja y poeta carmelita, fue miembro del Carmelo de la Madre de Dios, Pewaukee, Wisconsin.

¿Cómo es hoy la imagen/reflejo de hoy una “ventana” al misterio de la Encarnación?

4 Comments

  1. Many of us spent Advent using Mary as a window into the meaning of this feast, the meaning of the Incarnation.

    After these days of reflection, this is what I know: More than 2000 years after the birth of Jesus we still celebrate the fact that rather than sending us a distant savior who would rescue us from on high, our Provident God sent us a child born in poverty.

    God Incarnate, Emmanuel , Jesus is the response of our Provident God to our every human need and desire. He is divinity wrapped up in humanity, in flesh.

    But the most amazing thing is that we don’t just celebrate his birthday once in time—on any given day, in any given situation, that incarnated God might be you. It might be me.

    This is how Providence chooses to be in the world. God chooses to be born not just once in time, but always, in every time, in us.

    The astounding meaning of Christmas Is that we are invited to become the very life of God! Imagine the possibilities!

    Merry Christmas.

    Like

    Reply

  2. Advent is over and we are ready to let the Christ Child be born. Grateful to Sister Michele for helping me to give the Advent journey with the Virgin Mary every day. We began with The Annunciation and today we pray with the Advocation of the Darkness of Mary … It was an experience of much contemplation and prayer … THANK YOU. Many Invocations of I did not know and that guided me on this Advent journey …

    Like

    Reply

    1. I, too, am grateful to Sr. Michele for these profound insights in to Blessed Mary, Provident Woman of Cana! Wishing each of you a Merry Christmas! Celebrate Emmanuel!

      Like

      Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s